Binance怎么读,一分钟搞清币安的正确发音

投稿 2026-02-25 6:42 点击数: 1

在加密货币领域,Binance(币安)无疑是绕不开的名字,作为全球最大的加密货币交易所之一,它不仅频繁出现在财经新闻中,更是无数投资者和用户日常接触的平台,不少人在初次接触“Binance”时,都会对它的发音产生困惑:到底该怎么读?是“币-安”还是别的发音?今天我们就来详细聊聊“Binance”的正确读法,以及背后的语言逻辑。

Binance
随机配图
的正确发音:/ˈbaɪ.næns/

“Binance”的官方发音可以拆解为两个音节,用国际音标标注为 /ˈbaɪ.næns/(近似中文谐音:“拜-南斯”),具体来看:

  • 第一个音节“bi”:发音类似于英文单词“bye”(再见)中的“by”,即 /baɪ/,中文谐音接近“拜”(bài),短促有力。
  • 第二个音节“ance”:发音类似英文单词“dance”(跳舞)或“chance”(机会)的后半部分,即 /næns/,中文谐音可对应“南斯”(nán sī),æ”发音如“cat”中的“a”,嘴型略微张开,舌尖抵住下齿,而“ns”要连读,尾音轻快。

连起来读就是“拜-南斯”,重音在第一个音节上,听起来简洁有力,也符合品牌名称“易读、易记”的特点。

为什么是“币安”而不是“币纳斯”

既然Binance的发音接近“拜南斯”,为什么中文官方译名却是“币安”?这其实涉及品牌本地化的巧妙考量:

  1. 音意结合:“币安”二字取自“Binance”的音译(“Bi”对应“币”,“ance”谐音“安”),同时兼顾了“数字货币”的“币”与“安全稳定”的“安”,既保留了原名的发音线索,又传递了“让加密货币交易更安心”的品牌理念,这种“音意双关”的译法,在跨国品牌本土化中十分常见(如“可口可乐”“奔驰”等)。
  2. 口语化传播:“币安”(bì ān)比“币纳斯”(bì nà sī)更符合中文发音习惯,两个字简洁顺口,便于用户在口语中快速传播,降低了记忆成本。

常见发音误区,你中招了吗

由于“Binance”的拼写中“b”和“i”的组合容易让人联想到中文“币”,而“ance”结尾又可能被误读为英文“-ance”的常见发音(如“excellence”/ˈeks.ə.ləns/),因此用户常出现以下两种错误读法:

  • 误区1:读作“币-安”(bì ān):这是最常见的误读,虽然“币安”是中文译名,但直接用中文发音替代英文原名,在交流国际语境时可能会造成误解(尤其与非中文母语者沟通时)。
  • 误区2:读作“比-南斯”(bǐ nán sī):将“bi”误读为“比”(bǐ),忽略了英文中“bi”在开头的发音规则(类似“buy”“bike”中的 /baɪ/)。

需要明确的是:中文译名“币安”是品牌本土化的结果,而英文原名“Binance”的发音应遵循英文音标规则,在日常交流中,如果是和中文用户聊“币安平台”,用“币安”完全没问题;但若是在国际会议、英文文章或与外国友人交流时,读作/ˈbaɪ.næns/(拜南斯)会更准确。

小技巧:记住Binance发音的三个关键词

  1. “拜”:记住第一个音节像“bye”一样读“拜”,重音在这里。
  2. “南斯”:第二个音节想象“dance”的结尾,连读成“南斯”。
  3. 别带“儿化音”:中文里习惯加“儿化音”(如“币安儿”),但英文发音中没有“儿化”,尾音要干净利落。

Binance(拜南斯)作为加密货币行业的头部品牌,其名称本身融合了“binary”(二进制)和“finance”(金融)的创意,而“币安”的中文译名则体现了本土化的智慧,无论是读英文原名还是用中文称呼,理解背后的发音逻辑和文化内涵,都能让我们更准确地使用这个名称,下次提到它时,不妨试着用“拜-南斯”的标准发音读一遍,感受品牌名称的国际范儿吧!